Jeremiah 30:19
IHOT(i)
(In English order)
19
H3318
ויצא
them shall proceed
H1992
מהם
H8426
תודה
thanksgiving
H6963
וקול
and the voice
H7832
משׂחקים
of them that make merry:
H7235
והרבתים
and I will multiply
H3808
ולא
them, and they shall not
H4591
ימעטו
be few;
H3513
והכבדתים
I will also glorify
H3808
ולא
them, and they shall not
H6819
יצערו׃
be small.
Clementine_Vulgate(i)
19 et egredietur de eis laus, voxque ludentium. Et multiplicabo eos, et non minuentur: et glorificabo eos, et non attenuabuntur.
DouayRheims(i)
19 And out of them shall come forth praise, and the voice of them that play: and I will multiply them, and they shall not be made few: and I will glorify them, and they shall not be lessened.
KJV_Cambridge(i)
19 And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.
Brenton_Greek(i)
19 καὶ ἐξελεύσονται ἀπʼ αὐτῶν ᾄδοντες, φωνὴ παιζόντων· καὶ πλεονάσω αὐτοὺς, καὶ οὐ μὴ ἐλαττωθῶσι.
Brenton_interlinear(i)
19
G214ἈλάλαξονHowl1
ἘσεβὼνO Esebon2
G3754ὅτιfor3
G3643.4ὤλετοhas perished5
ΓαΐGai4
G2896κεκράξατεcry6
G2364θυγατέρεςye daughters7
Ῥαββὰθof Rabbath8
G4024περιζώσασθεgird yourselves9
G4526σάκκουςwith sackclothes10
G2532καὶand11
G2875κόψασθεlament12
G3754ὅτιfor13
ΜελχὸλMelchol14
G897.2βαδιεῖταιshall go15
G1722ἐνinto16
G599.2ἀποικίᾳbanishment17
G3588οἱ
G2409ἱερεῖςhis priests18
G846αὐτοῦhis19
G2532καὶand20
G3588οἱ
G758ἄρχοντεςhis princes21
G846αὐτοῦhis22
G260ἅμαtogether23
JuliaSmith(i)
19 And thanksgiving shall go forth from them, and the voice of those playing, and I multiplied them, and they shall not be few; and I honored them, and they shall not be small.
JPS_ASV_Byz(i)
19 And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry; and I will multiply them, and they shall not be diminished, I will also increase them, and they shall not dwindle away.
Luther1545(i)
19 Und soll von dannen herausgehen Lob- und Freudengesang; denn ich will sie mehren und nicht mindern; ich will sie herrlich machen und nicht kleinern.
Luther1912(i)
19 Und soll von dannen herausgehen Lob- und Freudengesang; denn ich will sie mehren und nicht mindern, ich will sie herrlich machen und nicht geringer.
ReinaValera(i)
19 Y saldrá de ellos alabanza, y voz de gente que está en regocijo: y los multiplicaré, y no serán disminuídos; multiplicarélos, y no serán menoscabados.
Indonesian(i)
19 Penduduknya akan memuji Aku dengan nyanyian, dan bersorak-sorai dengan riang. Aku membuat mereka dihormati dan tidak lagi dihina, dan jumlah mereka akan terus bertambah.
ItalianRiveduta(i)
19 E ne usciranno azioni di grazie, voci di gente festeggiante. Io li moltiplicherò e non saranno più ridotti a pochi; li renderò onorati e non saran più avviliti.
Lithuanian(i)
19 Iš jų skambės padėkos giesmės ir linksmas klegesys. Aš juos padauginsiu, jų nebebus keletas. Aš pašlovinsiu juos, jie nebebus niekinami.
Portuguese(i)
19 E sairá deles acção de graças e a voz dos que se alegram; e multiplicá-los-ei, e não serão diminuídos; glorificá-los-ei, e não serão apoucados.